|
La
Jornada Semanal, 9 de septiembre del 2001
|
(h)ojeadas
De
entrevistas y monólogos
Antonio
Mendoza
|
|
Cristina
Pacheco,
Al
pie de la letra,
Fondo
de Cultura Económica,
México,
2001.
|
|
Una
tarea que se hace necesaria es la que los diversos hacedores de
la literatura y el arte realizan en pocas ocasiones, probablemente por
modestia o porque en nuestro medio esta actitud, común en países
con mayor desarrollo cultural, aún no se afianza de manera espontánea:
nos referimos a los libros de memorias, autobiografías, diarios
y hasta biografías escritas por especialistas.
Esta metódica falta es compensada
por uno de los géneros periodísticos indispensables en cuanto
a su labor de difusión: la entrevista, que realizan escritores
o reporteros preparados para este tipo de trabajo. Un libro importante
en estos menesteres, básico, es sin duda 7 Voces, de la argentina
Rita Gilbert. Fueron sesiones de varios días las que la autora tuvo
con siete de los escritores latinoamericanos ya universales en esos años:
Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, Miguel Ángel Asturias, Octavio
Paz, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez y Guillermo
Cabrera Infante, planeadas para publicarse directamente en un libro, mismo
que en México apareció en 1974.
Debe entenderse que para desarrollar una
entrevista, quien la efectúa debe conocer a fondo la obra del entrevistado,
con el propósito de que los lectores se interesen por ésta
y la adquieran; es decir, no se trata estrictamente por razones
obviasde que entre entrevistador y entrevistado se concrete un diálogo
o una conversación, ya que para ello sería necesario que
ambos personajes tuvieran equiparable dimensión y persiguieran el
mismo objetivo. Sería por demás interesante que dos artistas
intercambiaran ideas, conversaran en un ámbito de total libertad
y que su charla pudiera verterse en un libro; se lograría lo que
apropiadamente se denomina un diálogo.
Sin embargo, es difícil reunir a
dos personajes de semejante talla. Existen, sí, diálogos
apócrifos realizados con la idea de exponer una teoría o
una filosofía y hasta una corriente estética o posición
política personal; por ejemplo, los Diálogos de Platón;
Diálogo
en el infierno entre Maquiavelo y Montesquieu, de Maurice Joly;
Diálogos
con Leucó, de Cesare Pavese, por citar algunos que vienen a
la memoria. (No olvidar un libro muy característico que tuvo su
momento, El libro de los otros, al que volveremos más adelante.)
¿Y la autoentrevista? El norteamericano Truman Capote patentó
una: el Autorretrato (1972) incluida en su libro
The Dogs Bark.
Lo que hasta ahora hemos dicho nos sirve
para afirmar que, al realizar su encomienda, el entrevistador lo hace con
el ánimo de que un narrador sea más reconocible por sus probables
lectores, que su obra se difunda, y de alguna manera oriente en un mundo
tan complejo como el de la cultura. Entre el entrevistador y el entrevistado
no se desarrolla precisamente un diálogo, tampoco una conversación
formal porque al probable lector de la entrevista le interesa menos lo
que se pregunta a un autor o artista; aprueba o concuerda con la razonabilidad
del cuestionario, pero lo que realmente despierta su curiosidad son las
respuestas. Por ello, las interrogantes deben enfocarse a que el entrevistado
se desate y no a que luzca el periodista, que de cualquier manera lo hace
si sus cuestionamientos son correctos, inteligentes y se hilan en un efectivo
discurso.
De cualquier manera, la entrevista es un
género periodístico, no literario, efímero, y pocos
libros se editan con sus productos. Si tal cosa sucede es porque el entrevistador
ha consumado una labor en la que destaca su habilidad, su profesionalismo,
y los personajes entrevistados son autores de obras indispensables y nítidamente
perfiladas en el panorama cultural de un determinado país. (Por
otro lado, en cuanto a excesos se refiere, se han editado libros con reseñas
de obras teatrales, lo cual es inadmisible ya que una puesta en escena
por fuerza desaparece.)
Aquí debemos colocar un libro de
reciente aparición en el catálogo del Fondo de Cultura Económica,
en la Sección Vida y pensamiento de México. Se trata de Al
pie de la letra, compuesto por una selección de las entrevistas
que durante diecisiete años Cristina Pacheco realizó para
la revista Siempre! Su título, que pareciera impreciso, se
debe a que la escritora rinde un homenaje a Rosario Castellanos y su elogio
de la lectura, y a que los interrogados son cincuenta escritores, la mayoría
mexicanos, otros del resto de América, y un español, que
estuvieron (y recalaron) en nuestro país por razones diversas.
Entre los méritos innegables del
libro destaca el hecho de que cada entrevista se inicia con una lograda
presentación del autor que responderá. Agreguemos que Cristina
Pacheco demuestra, por la diversidad de los autores entrevistados, un desarrollado
conocimiento de la literatura hispanoamericana que en estos tiempos se
escribe y una cultura que le permite enfrentar exitosamente a autores difíciles.
De su honestidad intelectual da prueba la entrevista que realiza con don
Rodolfo Usigli, puesto que el hermetismo de éste conlleva su fracaso:
Y corta la frase de tal manera que todo mi plan de acción se viene
abajo. Sin embargo, esta entrevista, a mi parecer, es la que más
nos enseña de Usigli no ya como escritor sino como hombre en predicamento.
De
las entrevistas ríspidas en las que Cristina Pacheco hace gala de
habilidad a toda prueba, sobresale la que le hizo a José Donoso,
que en 1980 vino a México con motivo de la presentación de
su novela Casa de campo. En otras, las cosas marchan sobre ruedas
(Cardoza y Aragón, Octavio Paz, Juan Gelman, Emilio Carballido)
y es en éstas donde la entrevistadora merodea muy de cerca la conversación
y, si no lo consigue plenamente, es porque el entrevistado se sabe sujeto
de esta actividad y también le interesa sacar partido; en ello destaca,
por ejemplo, Eraclio Zepeda, quien intenta (en vano) constatar su capacidad
de cuentero y cae sin remedio en un humorismo que, por ser buscado, no
mueve a risa. En otras es de lamentar que muchas preguntas, quizá
por problemas de espacio en la revista en que se publicaron, no salieran
a la luz; por ello, la de don Luis Cardoza y Aragón consta de dos
partes. Con Jaime Sabines, la doble entrevista, supongo, responde a la
adversidad que padeció el poeta.
No es práctico citar aquí
a todos los autores elegidos; nos limitaremos a transcribir algunos nombres
para señalar, al menos, el alcance del volumen: Octavio Paz, Fernando
Benítez, Eduardo Galeano, Juan García Ponce, Renato Leduc,
Manuel Scorza, Mario Vargas Llosa, Sergio Pitol, Alí Chumacero,
Juan Rulfo...
Contrariamente a lo que afirma el prologuista
de Al pie de la letra, quien esto escribe no cree que la entrevista
sea un género literario, sino un género periodístico,
con sus reconocidos límites (espacio en el que va a publicarse y,
sobre todo, que se debe poner en el centro al entrevistado sin que el entrevistador(a)
pretenda en ningún momento desplazarlo). En este sentido, el libro
de Cristina Pacheco, además del título, debería llevar
un subtítulo que hiciera saber al probable y posible lector que
es una obra formada con entrevistas; incluso sería válido
incluir en la portada algunos nombres de los entrevistados. Es aquí
donde viene bien retomar el volumen que antes citamos, El libro de los
otros. Esta obra, formada con pocas pero extensas entrevistas, al titularse
así subrayaba que en el volumen era de mayor importancia el texto
correspondiente a las respuestas de los entrevistados. De aquí podríamos
inferir que este género periodístico podría convertirse
en algo próximo a la literatura como tal si no se imprimieran las
preguntas lo que haría necesario un prólogo más completo
redactado por el mismo autor(a) de la obra, tal y como Cristina Pacheco
lo hace con tres escritores sumamente representativos: Renato Leduc, Efraín
Huerta y Juan Rulfo, logrando una especie de monólogo o confesión
que trasciende las páginas de los diarios y revistas. La propia
Cristina Pacheco lo dice, corroborado nuestra hipótesis, con relación
a Rulfo:
La conversación que al fin sostuvimos
una tarde de junio de 1983 apareció en estas páginas con
un título que ahora resulta doblemente significativo Juan Rulfo:
más allá de la vida. Hoy sus respuestas adquieren el valor
de un testamento literario y por lo mismo las reproduzco sin mis preguntas,
como prueba de mi agradecimiento y cariño infinitos por una obra
y su creador
n
o v e l a
Un
clavado a las entrañas
Carolina
Hernández
|
Chang-Rae
Lee,
En
lengua materna,
Anagrama,
Barcelona,
España, 2001.
|
Con su primera creación literaria publicada,
Chang-Rae Lee mereció tres galardones: el PEN Hemingway Award, el
Oregon Book Award y el American Book Award. La razón fue En lengua
materna, su genuina novela que nace del vientre del autor en lucha
contra el racismo, el matrimonio, y contra él mismo a través
de la introspección de su personaje, Henry Park.
Una lista de cualidades y/o defectos escrita
por la mujer de Henry Park, Leila, es el pivote que desencadena la historia
de su vida, una lista que lo describe y a partir de la cual ahora le corresponde
al protagonista descubrirse a sí mismo. Henry, emigrante coreano
en Nueva York, vive con la sangre impregnada del racismo social hacia su
raza amarilla, complejo inculcado por su padre, quien señala el
comienzo de su uso de razón alrededor de los cinco años.
Henry tiene como estigmas tres fotocopias de aquella lista aterradora para
su existencia: una en el cuerpo, otra para demostración de errores
o aciertos, y la última para trascender en la historia. La original,
como su madre, se destruye al morir ésta. No tanto por las enseñanzas
recibidas de ella como por el fenómeno de su muerte, a los diez
años de edad la vida de Henry da un giro por completo, al ser su
madre sustituida por una mucama que no habla y sólo tiene presencia
laboral, como la presencia de Henry en la vida misma, en su destino incierto,
pues aún no logra zafarse de su pasado: Me vuelvo, pero no consigo
zafarme, confuso, una lectura del pasado, otra, pero aún en la oscuridad.
Con esta frase Henry Park inicia su introspección, a partir de la
lista que marca una historia de amor como pretexto para desahogarse de
su fracaso como detective y como esposo. Una descripción de su personalidad
incierta y verídica a la vez, algo de lo que él no se había
dado cuenta, furtivo, bicho, peligro amarillo: neonorteamericano, el chico
de papi, adepto, traidor, espía
Al encontrarse a su amada Leila,
con quien contraerá nupcias tiempo después y con quien tendrá
un hijoes decir, el producto de una unión de norteamericana con
coreano, el protagonista experimenta una catástrofe emocional:
están la muerte y una sensación de abandono, de no pertenecer
a nada, ni a él mismo; de no ser más que un extranjero de
la patria, de sí mismo, un extranjero emocional.
Chang-Rae
Lee emigró de Corea del Sur a Estados Unidos cuando tenía
tres años; este contexto histórico está presente a
todo lo largo de la obra y se manifiesta en las expresiones del padre del
protagonista: No importa cuánto tienes. Puedes poseer todas las
putas lavanderías automáticas o carritos de salchichas de
Nueva York, pero siempre habrá alguien más grande que tú.
Y si ellos quieren te borran del mapa. Te destrozan sólo por tu
origen coreano.
Chang-Rae Lee se sirve de la novela para
hacer un estudio psicológico: su lengua materna mezclada con la
dominación del padre, el estado emocional de la pareja, la culpabilidad
que Leila y Henry sienten por haber unido sus vidas, lo que desencadenó
una muerte que no dependía de ellos y de la cual, sin embargo, no
logran liberarse. Los dos sienten culpabilidad por tener una existencia
no guiada por los valores tradicionales de la familia, y por llevar de
una manera incierta el amor de pareja. Aquí se considera solamente
el punto de vista del hombre, y habría que buscar en otra obra el
punto de vista de la mujer, pues sólo entre líneas se descubre
a una mujer llena de culpa por contraer matrimonio con un hombre que no
es de su etnia, así como por criar a un hijo, fiel reflejo de Henry,
con ciertas restricciones que la llevarán a un punto de explosión
de todas las represiones que ha sufrido.
En lengua materna es una expresión
de la búsqueda de sí mismo en caminos confusos y, en el caso
del protagonista, complicados aún más por el hecho de ser
un representante del peligro amarillo, aunque también sea,
como lo describe Leila, un norteamericano que no sabe de qué está
hecho y se da cuenta de ello hasta que encara los juegos del destino, juegos
que incluyen al lector en un laberinto de tiempo que se alarga hasta el
momento presente, en el que inicia la amenazadora lista de Henry Park
La Universidad Autónoma Metropolitana
invita a la inauguración de la exposición Antonio Peláez.
Un homenaje, el jueves 13 de septiembre a las 19:00 horas, en la Galería
Metropolitana ubicada en Medellín núm. 28, col. Roma.
La Coordinación de Difusión
Cultural de la UNAM, a través del Museo Universitario del Chopo,
las embajadas de Alemania, España y Francia en México y la
Federación de Alianzas Francesas en México, en el marco de
actividades en torno a la exposición ¿Goya?, de Peter
Lörincz, inaugurada el 5 de septiembre pasado, invita a los siguientes
eventos:
Conferencia: El camino estético
de Goya, impartida por Jean-Jacques Beucler, en el Foro del Dinosaurio,
el 12 de septiembre a las 18:00 horas. Entrada libre.
Video proyección:
Goya,
análisis de dos obras de Francisco de Goya de la serie
Palette,
también en el Foro del Dinosaurio, el 19 de septiembre a las 18:00
horas. Entrada libre.
Película: Goya
en Burdeos, dirigido por Carlos Saura, en el Cinematógrafo del
Chopo, el 26 de septiembre a las 18:00 horas.
Informes en el Museo Universitario
del Chopo, Dr. Enrique González Martínez núm. 10,
col. Sta. María la Ribera, cp 06400, México DF, y a los teléfonos
5546 8490 y 5546 1245, o en la página web: www.chopo.unam.mx.
Exposición de pintura: Xa
ñe bi Xandu. A los pies de los vientos de octubre, de Soid
Pastrana, en Mexicanos, galería de arte, ubicada en Dinamarca núm.
44-A, col. Juárez, México df, teléfono/fax: 5546 8047.
Dirección electrónica: www.mexicanosgaleria.com.mx.
Instituto Mora. Con motivo del vigésimo
aniversario de su fundación, el Instituto Mora ha programado una
amplia serie de actividades que tendrán lugar de septiembre a diciembre
del año en curso. Conferencias, presentaciones de libros, mesas
redondas, lecturas de teatro en atril, taller de apreciación de
pintura, exposiciones de fotografía y escultura, y dos ciclos, uno
dedicado a la música y otro al cine mexicanos, entre varios eventos
más. Para mayor información sobre las fechas y horarios de
este programa de actividades, comunicarse al teléfono 5598 3777,
extensión 133, o en la página web: www.institutomora.edu.mx.
Diplomado. La Escuela de Escritores
Sogem invita a su diplomado en creación literaria. Inscripciones
abiertas para el proceso de selección de sus cursos y talleres hasta
el 7 de noviembre. Informes a los teléfonos 5688 2028, 5688 2316,
5688 2314 y 5688 2429, de las 17 a las 21 horas, o a los e-mails: escueladeescritores@yahoo.com
y
tvillegas@sogem.org.
IV Concurso Nacional de Escultura Sebastián.
Convocan la Fundación Sebastián ac, el gobierno del estado
de Colima, a través de su Secretaría de Cultura y el Ayuntamiento
de Manzanillo. El concurso se llevará a cabo en la Ciudad de Colima,
Colima. Podrán participar todos los escultores y artistas visuales
originarios y residentes en el país. Se premiarán dos obras.
Las obras ganadoras serán realizadas en metal esmaltado, con una
dimensión de 4x1x1 metros, las cuales serán instaladas en
los lugares que se señalan a continuación: En Colima, Colima:
explanada de la Casa de la Cultura de Colima, y en Manzanillo, Colima:
Centro Histórico. La realización de las obras ganadoras en
el formato antes mencionado correrá por cuenta de la Fundación
Sebastián ac. Las piezas estarán terminadas en el mes de
marzo de 2002. El gobierno de Colima y el Ayuntamiento de Manzanillo llevarán
a cabo la instalación de las obras en los lugares mencionados, en
un plazo de seis meses a partir de recibir las obras; se colocarán
además sendas placas con el nombre del autor, ficha técnica
de la obra y el nombre del concurso. Las obras deberán ser inéditas
y el tema es libre. Cada autor podrá inscribir hasta dos obras,
presentándolas por separado. Las obras deberán entregarse
en forma de maqueta a escala 1:10, hechas en material perdurable que resista
su transportación (cartón, madera, metal, etcétera),
acompañadas de un sobre sellado con seudónimo, que contenga
en su interior nombre completo, domicilio, teléfono y currículum
vitae del autor, además de tres diapositivas de la obra desde diferentes
ángulos. Dicho sobre será abierto sólo en caso de
ser premiado. Las obras se recibirán hasta las 14:00 horas del 31
de octubre del año en curso. Enviar por paquetería a: Secretaría
de Cultura de Colima, Calzada Galván y Ejército Nacional
s/n, teléfono (013) 31 306 08 extensión 25, Casa de la Cultura,
Colima 28000 Colima, con atención a Ricardo Uribe. Se tomará
en cuenta la fecha del matasellos. Con los trabajos concursantes se realizarán
exposiciones en Colima y Manzanillo, en espacios apropiados, entre el 21
de noviembre de 2001 y el 20 de febrero de 2002. El jurado estará
conformado por especialistas de las artes visuales, imagen urbana y críticos
de arte. Su fallo inapelable será dado a conocer el 21 de noviembre
del presente año en los periódicos de circulación
local y nacional. Los ganadores serán informados por teléfono. |
FICHERO
LOS LIBROS
QUE LLEGAN A NUESTRA REDACCION
crónica
Plebeyas batallas. La huelga en
la Universidad, María
Rosas, Biblioteca Era, Ediciones Era, México, 2001, 235 pp.
educación
Rostros históricos de la
educación. Miradas, estilos, recuerdos,
María Esther Aguirre Lora (coordinadora), Sección Educación
y Pedagogía, Col. Rostros históricos de la educación,
Centro de Estudios sobre la Universidad/uam/fce, México, 2001, 328
pp.
ensayo
Azoyu. Tradición y costumbres,
Ulises Justo Velasco, Instituto Guerrerense de la Cultura, México,
2000, 253 pp.
Política cultural, ¿qué
hacer?, Gerardo Ochoa Sandy,
Raya en el agua, México, 2001, 137 pp.
ensayo (político)
Fragmentos de teoría política,
Eric Herrán, Col. Filosofía y cultura contemporánea
13, Ediciones Coyoacán, México, 2000, 147 pp.
Qué solos están los
pobres. Neoliberalismo y urbanización popular en la zona metropolitana
de la Ciudad de México, Miguel
Ángel Vite Pérez y Roberto Rico Martínez, Plaza y
Valdés, México, 2001, 188 pp.
ensayo (sociológico)
Desarrollo socioeconómico
de América Central en la segunda mitad del siglo XX,
Francisco Lizcano Fernández, Col. Historia 21, Universidad Autónoma
del Estado de México/Asociación de Investigación y
Especialización sobre Temas Iberoamericanos, México, 2000,
364 pp.
historia
Igualapa, un pasado de grandeza,
Ulises Justo Velasco, Escritores Guerrerenses, a.c., México, 2000,
241 pp.
música
Ecos, alientos y sonidos: ensayos
sobre música mexicana,
Ricardo Miranda, Col. Tierra firme, Universidad Veracruzana/Fondo de Cultura
Económica, México, 2001, 292 pp.
narrativa
De Fátima y otros cuentos,
Jorge Arturo Abascal Andrade, Col. Asteriscos, LunArena/ Arte y Diseño
Editorial/Universidad Autónoma de Puebla, México, 2000, 77
pp.
El vigilante,
Felipe Montes, Col. Narrativa mexicana, Plaza y Janés Editores,
México, 2001, 124 pp.
Se garantiza el parecido,
Fernando Curiel, Factoría Ediciones, México, 2001, 157 pp.
Se habla español. Voces
latinas en usa, Edmundo Paz
Soldán y Alberto Fuguet (coordinadores), Alfaguara, México,
2000, 386 pp.
poesía
El infierno de los pájaros,
Indran Amirthanayagam, con ilustraciones de José Luis Cuevas y prólogo
de José Emilio Pacheco, Col. Poesía, Grupo Resistencia, México,
2001, 143 pp.
Fadomaquía: Tiro un fado
hacia La Habana Lila Zellet-Elías,
La Perra Pelona, México, 2001, 51 pp.
Flor y oro de la poesía
coreana, selección,
traducción e introducción de Yong Tae Min, cotraducción
de Raúl Aceves y Joung Kwon Tae, Col. Los poetas, Editorial Aldus,
México, 2001, 207 pp.
revista
Castálida,
núm. 16, verano 2001, nueva época, año 6, textos de
Augusto Isla, Guillermo Fernández, Francesca Gargallo, entre otros,
Instituto Mexiquense de Cultura, México, 112 pp.
La Colmena,
núm. 30, abril-junio 2001, textos de Raúl Cáceres
Carenzo, Augusto Isla, Inocente Peñaloza García, Herminio
Núñez Villavicencio, entre otros, Universidad Autónoma
del Estado de México, México, 150 pp.
Los Universitarios,
núm. 11, agosto de 2001, nueva época, textos de Maruch Sántiz
Gómez, Fernando Álvares del Castillo, Miriam Martínez,
entre otros, unam, México, 64 pp.
Origina,
núm. 102, agosto 2001, año 9, textos de Víctor Sosa,
Carmen Nozal, Natalia Bojorge, entre otros, Gilardi Ediciones, México,
80 pp. |
|