.
Primera y Contraportada
Editorial
Opinión
El Correo Ilustrado
Política
Economía
Mundo
Estados
Capital
Sociedad y Justicia
Cultura
Espectáculos
Deportes
CineGuía
Lunes en la Ciencia
Suplementos
Perfiles
Fotografía
Cartones
La Jornada en tu PALM
La Jornada sin Fronteras
La Jornada de Oriente
La Jornada Morelos
Librería
Correo electrónico
Búsquedas
C U L T U R A
..

México D.F. Jueves 11 de diciembre de 2003

La versión en español de Atlas descrito por el cielo fue realizada por Dubravka Suznjevic

Traducen por primera vez en México al serbio Goran Petrovic

Se trata de uno de los escritores más relevantes en ese idioma, explica la especialista

Subraya la marcada ''influencia de la magia literaria de narradores de AL'' en ese libro

ARTURO JIMENEZ

La novela de un escritor serbio que emerge y cuenta ya con un lugar importante en las letras de su país ha sido traducida al castellano por una paisana suya, Dubravka Suznjevic, quien radica aquí, y publicada en México por una editorial nueva, pero muy activa: Sexto Piso.

duvravka_OKEl libro se llama Atlas descrito por el cielo y el escritor es Goran Petrovic (Kraljevo, Serbia central, 1961), autor además de las novelas El cerco de la iglesia de San Salvador y La mano de la buena suerte, con la que ganó el prestigiado premio nacional NIN y que también publicará Sexto Piso en México.

Petrovic es autor además de las colecciones de relatos La isla y los cuentos circundantes y Los prójimos, así como del libro de prosas breves Consejos para una vida más fácil.

Hallazgo casual

Atlas descrito por el cielo, que se presenta hoy a las 20 horas en el auditorio del Ceneval (Altavista 19, entre Revolución e Insurgentes), es considerada una novela de estructura compleja y con una historia atrayente.

El libro se publicó por primera vez en serbio en 1993 y luego fue traducida al ruso. Esta traducción al español, dice Dubravka Suznjevic en entrevista, es ''la primera a una lengua internacional", además de ser la primera novela de literatura serbia editada en México, pues las otras traducciones al castellano han llegado de España.

Dubravka Suznjevic, de origen serbio y traductora al español, es estudiosa de la literatura española e hispanoamericana y radica en México desde hace 13 años. Tradujo textos como la novela Andjela, de V. Arsenijevic, la poesía completa de Vasko Popa y varios cuentos, y la novela Siete pecados capitales, de Milorad Pavic.

''Descubrí esta novela por casualidad, en uno de mis viajes a Yugoslavia, en 1995. Desde que la conocí me encantó, me enamoré y comencé a trabajar en ella. Al poco tiempo contacté al autor y le dije que lo hacía por mi cuenta. Y es que, con mis traducciones, lo que trato de hacer es seleccionar las obras que me gustan y después proponerlas a un editor."

Arte pictórico y literatura

Atlas descrito por el cielo es un texto muy complejo y requirió mucha investigación, señala Dubravka, y agrega que se trata de un libro ''muy original y auténtico", sobre todo por su estructura.

Los capítulos están intercalados con ''cuadros" numerados, que son cuentos aparte que aparecen enmarcados como pinturas y hablan de historias y leyendas de algún otro pueblo, civilización y tiempo. Dichos cuentos siempre tienen que ver con el capítulo que los antecede.

Mientras, a lo largo de los capítulos aparecen los ocho personajes principales, quienes habitan una casa extraña. De hecho la novela comienza con la situación de que sus habitantes querían pintar el techo de azul, para lo cual lo quitaron y en su lugar dejaron el cielo.

Así el lector es conducido por mundos maravillosos y por una especie de ''mapa universal del ser humano", dice Suznjevic, quien recuerda que el libro se escribió hace 10 años, en un periodo ''sumamente difícil" en la historia del pueblo de la entonces Yugoslavia.

''Sin embargo es una novela llena de humanismo, de un humor muy sutil, de belleza y sabiduría. Entre los escritores serbios actuales, la literatura de Goran Petrovic se caracteriza por un increíble y cuidadoso manejo de la lengua.

''Por eso también ha sido difícil la traducción al castellano. Ni siquiera en serbio Goran Petrovic escribe de una manera usual. Su prosa cuenta con una fuerza y poder en verdad mágicos y en la actualidad, pese a su juventud y a no ser de Belgrado, es uno de los escritores serbios más importantes."

Gramática compleja

Dubravka Suznjevic habla sobre la tradición literaria serbia. ''Como que cada país tiene un talento aparte para cierto tipo de arte. Todos tienen músicos, pintores, escritores. Siento que en mi pueblo el arte más poderoso, desarrollado y con una tradición muy larga es la literatura. La lengua serbia ha dado escritores como Ivo Andric, premio Nobel en 1961.

Y, a partir de esa tradición, ubica a Goran Petrovic: ''El es lo suficientemente local, precisamente por explorar las posibilidades de la lengua serbia, que son muy grandes porque es una lengua antigua y con una gramática más compleja que el latín, por ejemplo. Además posee la calidez humana y la expresión de sentimientos tan característicos de los pueblos eslavos.

''Al mismo tiempo es suficientemente internacional, pues, por ejemplo, en Atlas descrito por el cielo aparece mucho la influencia de la magia literaria de los escritores latinoamericanos. Por eso creo que los lectores en castellano podrán disfrutarlo muy bien, porque están acostumbrados a ese tipo de ritmo y variación."

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año
La Jornada
en tu palm
La Jornada
Coordinación de Sistemas
Av. Cuauhtémoc 1236
Col. Santa Cruz Atoyac
delegación Benito Juárez
México D.F. C.P. 03310
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Email
La Jornada
Coordinación de Publicidad
Av. Cuauhtémoc 1236 Col. Santa Cruz Atoyac
México D.F. C.P. 03310

Informes y Ventas:
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Extensiones 4329 y 4110
Email