.
Primera y Contraportada
Editorial
Opinión
El Correo Ilustrado
Política
Economía
Mundo
Estados
Capital
Sociedad y Justicia
Cultura
Espectáculos
Deportes
Fotografía
Cartones
CineGuía
Suplementos
Perfiles
La Jornada en tu PALM
La Jornada sin Fronteras
La Jornada de Oriente
La Jornada Morelos
La Jornada Michoacán
Librería
Correo electrónico
Búsquedas
Suscripciones
Obituario
C U L T U R A
..

México D.F. Lunes 25 de octubre de 2004

Presentan el tercer tomo de Obra reunida

JEP: Pitol desarrolló con la traducción su vena literaria

DAVID CARRIZALES CORRESPONSAL

Monterrey, NL, 24 de octubre. A Sergio Pitol nunca se le ha reconocido como el gran traductor que es, a pesar de que un buen trabajo de traducción implica crear de nuevo cualquier obra literaria, señaló José Emilio Pacheco al presentar el tercer tomo de Obra reunida, que incluye, entre otros títulos, La casa del abuelo, Cuerpo presente y El hilo de los hombres.

Durante la 14 Feria Internacional del Libro del Tec, Pacheco comentó que el escritor nacido en Puebla y radicado en Veracruz tuvo en la traducción su mejor escuela y mejor ejercicio literario. Hilando a través de los años, fue haciendo sus propios libros.

''Creo que sólo por imitación se aprende a escribir, como antes aprendimos a hablar; sin imitación no hubiéramos aprendido a hablar'', señaló el autor de Batallas en el desierto.

El joven Pitol, que aún no nos había descubierto la literatura europea, logró hacer con su traducción algo muy personal y los cimientos de un trabajo que se ha basado en convertir en propio lo ajeno y en acercar lo lejano.

''Las traducciones son parte de su trabajo literario, aunque no se mencionan. No existe hasta el momento, que yo sepa, una bibliografía de los más de 50 libros que ha convertido en prosa española", destacó Pacheco.

Sergio Pitol, expresó, "no se ha limitado a traducir, porque no se puede traducir simplemente una novela, una poesía, una obra de teatro; hay que hacerla de nuevo en español".

Expresó que, como para Jorge Luis Borges y Julio Cortázar, la traducción es para Pitol la mejor escuela y el mejor ejercicio literario. ''Para nosotros como lectores nos ha dado el regalo de novelas, cuentos y ensayos que no son nada más equivalentes aproximados, sino verdaderos textos en castellano, creados, por ejemplo, a partir del ruso y el polaco.

Explosivo humor

Afirmó que el autor de El tañido de una flauta introdujo en el vocabulario crítico la presencia del carnaval y su mezcla de lo sublime y lo ridículo, pero sobre todo el derrocamiento de las jerarquías.

Recordó que una ocasión, allá por los años 70, Margarita García Flores le preguntó a Sergio Pitol, por qué el humor explosivo de su conversación no se miraba reflejado en su literatura, pues era muy divertido en su charla, pero su literatura era muy seria.

Quizá, dijo, esa interrogación fue uno de los estímulos al gran cambio que se dio en su narrativa. Igual, agregó, una historia que pocas personas conocen es cómo nació la gran producción de Jorge Ibargüengoita cuando dejó de escribir reseña teatral para producir sus grandes novelas.

Ese cambio, afirmó, pasó por un incidente trivial, porque Ibargüengoita se burló del Andrú de Alfonso Reyes, una obra inconclusa, pero muy divertida por la música de Rafael Elizondo.

''Monsiváis salió en defensa de Reyes. Jorge se dio por ofendido, porque entre más críticos seamos más sensibles somos ante los señalamientos de los demás, y a partir de ahí renunció a la crítica teatral y se dedicó a escribir novela.''

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año
La Jornada
en tu palm

Av. Cuauhtémoc 1236 Col. Santa Cruz Atoyac
delegación Benito Juárez México D.F. C.P. 03310
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Coordinación de Publicidad
Tels: (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Exts: 4329, 4308, 4137 y 4104

Email
Coordinación de Sistemas
Teléfonos (55) 91 83 03 11 y 91 83 03 77

Email

  © Derechos Reservados 2003 DEMOS, Desarrollo de Medios, S.A. de C.V.
Todos los Derechos Reservados. Derechos de Autor 04-2003-08131804000-203.
Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin autorización expresa del titular.
El título y contenido se encuentran protegidos por la legislación de la materia en la República Mexicana.