México D.F. Viernes 3 de diciembre de 2004
Taibo II y Marcos escriben novela a 20
dedos
De tema policiaco, Muertos incómodos será
publicada por La Jornada cada domingo
ERICKA MONTAÑO GARFIAS ENVIADA
Guadalajara, Jal., 2 de diciembre. Muertos incómodos,
novela a 20 dedos escrita contra reloj por el subcomandante Marcos
y Paco Ignacio Taibo II, se publicará cada domingo, a partir del
próximo, en las páginas de La Jornada.
Se trata de una novela policiaca por entregas, cargada
de humor negro, cuyos seis primeros capítulos se dividen, uno y
uno, entre la selva chiapaneca y el Distrito Federal; los personajes principales
son Héctor Belascoarán Shayne, detective protagonista de
varias novelas de Taibo II, y Elías Contreras, creado por el sub,
según precisó el autor de Ernesto Guevara conocido como
el Che, quien debido a este proyecto hace a un lado por el momento
la escritura de la biografía de Pancho Villa.
Todo
comenzó cuando Taibo II recibió una carta con la propuesta
del líder zapatista de escribir la novela, proyecto que nació
de su encuentro con el escritor catalán Manuel Vázquez Montalbán.
La idea original era escribirla desde tres lugares diferentes, pero la
muerte del creador de Pepe Carvalho, el año pasado, cambió
las cosas.
"Por su ausencia nosotros concebimos nuestra parte como
un pequeño homenaje a don Manuel", escribió Marcos.
En otro mensaje, el subcomandante estableció
las reglas a seguir para escribir el texto: "Se trata de que escribamos
a pie forzado una novela policiaca con dos puntos de apoyo; uno de ellos
es la historia de un personaje llamado Elías Contreras, insurgente
zapatista que ha vivido en la zona de insurrección haciendo pequeñas
investigaciones -lo que llaman los zapatistas comisión de investigación-
sobre temas como la desaparición de una mujer en la zona zapatista
liberada.
"Su trama -agrega Paco Ignacio Taibo II- correría
en paralelo con una serie de historias que protagonizaría Héctor
Belascoarán Shayne, el detective con el que trabajé en mis
primeras novelas policiacas, hasta llegar a un punto en el que ambas confluyen
en torno a lo que podríamos llamar un tema de potente interés
nacional, de potente repercusión nacional, bueno, de uno de los
pinches demonios que andan sueltos en este país."
Las reglas son como sigue: Marcos escribió
el primer capítulo, Taibo II el segundo, y así hasta una
extensión que, por el momento, llega a los 12. En el capítulo
siete u ocho, aún no está determinado, ambos personajes se
juntan en un escenario que sería el Monumento a la Revolución.
"Es una novela policiaca con un fuerte contenido político
que incide obviamente en los momentos actuales de la sociedad mexicana;
también es un juego literario y una aventura.
''No sabemos cómo termina, cuál es el centro.
La novela aún se está escribiendo, están escritos
el capítulo uno y dos, estoy esperando que Marcos lea el
dos para que me mande el tres, de manera que yo pueda escribir el cuatro,
pero el pie es más forzado de lo que parece, porque el domingo se
publicará el primer capítulo en La Jornada, vamos
contra el tiempo, y tenemos dos semanas cada uno para escribir esta especie
de extraño tour de force."
Marcos, agregó Taibo II, tiene un estilo
muy fluido, correcto gramatical y ortográficamente, además,
tiene mucha gracia, ya que tiene muy buen oído, porque esta especie
de castellano tzotzilizado, que domina muy bien, es el idioma que maneja
el indígena castellanizado que eligió como personaje y que
tiene mucho sabor.
La
lucha zapatista está presente: en el primer capítulo se cuenta
una historia de Contreras, a quien mandan a buscar a una mujer que desapareció
de una comunidad y de la cual existe el temor de que la hayan secuestrado
los paramilitares para matarla; al fin y al cabo lo que se cuenta es una
historia de violencia de género, en el que esta mujer huye de su
marido para establecerse con un hombre nuevo en otra comunidad, reivindicando
los derechos femeninos, dijo el escritor.
''La parte de Marcos está teñida
de información desde abajo de lo que hoy es el mundo zapatista,
y la mía va a estar inmersa en el DF.''
El dinero obtenido por el pago de derechos será
destinado a una organización no gubernamental que realice obras
y proyectos sociales en la zona zapatista. ''Todavía no decidimos
cuál ONG se encargará del dinero, porque buscamos una organización
que nos garantice transparencia en el manejo de los recursos."
Una vez que los capítulos se publiquen en La
Jornada cada domingo, la novela será editada en forma de libro
por editorial Planeta, con la que se negoció para todos los países
de habla hispana. En Estados Unidos se hará cargo la editorial Seven
Stories, en la versión al francés el sello Rivages, en Grecia
será Agra, en Italia Il Siggiatore-Marco Tropea, en turco la editorial
Everest y se mantienen pláticas para que sea publicada en la prensa
de España e Italia.
|