Usted está aquí: viernes 14 de diciembre de 2007 Cultura Miguel León-Portilla pone la sabiduría indígena al alcance de todo público

El historiador presentó Animales del Nuevo Mundo, libro en español y náhuatl

Miguel León-Portilla pone la sabiduría indígena al alcance de todo público

Fabiola Palapa Quijas

En su libro más reciente, Animales del Nuevo Mundo-Yacuic Cemanahuac Iyolcahuan, el filósofo e historiador Miguel León-Portilla pone al alcance de todo público la sabiduría indígena y muestra la vitalidad del náhuatl.

Se trata de una edición bilingüe en español y esa lengua autóctona. Al respecto, el autor explica: “Estamos en la lucha permanente de defender a las lenguas indígenas como portadoras de la cultura; sus léxicos son el inventario de la cultura antigua, porque tienen gran cantidad de palabras que nosotros no conocemos”.

Durante la presentación de su libro, el pasado martes, en la librería Rosario Castellanos del Centro Cultural Bella Época, León-Portilla indicó que los relatos sobre los animales se retomaron de sabios indígenas, quienes en el siglo XVI dictaron en lengua náhuatl sus palabras a fray Bernardino de Sahagún, quien se esforzó por conocer la vida, el pensamiento y la cultura de los pueblos nativos del México prehispánico.

El también profesor emérito de la Universidad Nacional Autónoma de México afirmó que el fraile franciscano “es un personaje importantísimo en la historia cultural del país. Lo considero el primer antropólogo no sólo de América, sino del mundo, porque creó una metodología de la investigación. En primer lugar, hizo algo que muy pocos antropólogos hacen: conocer la lengua del pueblo donde trabajan.

“Él llegó a México en 1529, ocho años después de la caída de México-Tenochtitlán. Se propuso conocer la cultura, sí, para cristianizar a los indígenas y quitarles sus creencias, pero fue conociendo más y más hasta enamorarse de la cultura.”

León-Portilla agregó que Bernardino de Sahagún recogió textos nahuas sobre dioses, fiestas, el calendario, el comercio, las guerras, el gobierno de los señores, así como de la naturaleza, los minerales, las plantas y los animales, que después incluyó en su obra La Historia de las Cosas de la Nueva España.

En Animales de Nuevo Mundo, publicado por NOSTRA Ediciones, describe que “entre las muchas sorpresas que encontraron los europeos al llegar a América, sobresalen las plantas y animales nunca vistos por ellos. Todos originarios de México, América Central y las islas del Caribe”.

León-Portilla recupera en su obra las descripciones y los relatos de siete animales de México: el ocelote (ocelotl), la serpiente negra (tlilcoatl), el coyote (coyotl), los monos araña (ozomatin), el perro (itzcuiiintli), el tlacuache (tlacuatzin) y el colibrí (huitzizilin).

Acuarelas y monotipos

En su intervención, el escritor Carlos Montemayor indicó que en este libro del historiador, “hay una acusada vocación por la sencillez, por lo comprensible y por lo accesible de los textos para cualquier lector. Veo que Miguel León-Portilla nos acerca de manera sencilla a los temas que él entró. Este camino hacia la sencillez me parece fenomenal”.

El artista Miguel Castro Leñero, quien ilustró el libro con una serie de acuarelas y monotipos que posteriormente exhibirá en Washington, comentó que se trata de una “reflexión visual” sobre los textos de León-Portilla, pero nunca intentó crear una imagen anecdótica, sino inventar un personaje con el cual el lector pudiera identificarse.

“La temática de los animales me resultó muy atractiva, pues desde hace tiempo la he abordado en mi obra, ya que me parece que son fundamentales en cuanto a símbolos, y a partir de ellos se desprende una poética particular y de especial belleza.”

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.