Usted está aquí: miércoles 20 de agosto de 2008 Cultura José Saramago terminó de escribir El viaje del elefante

■ Anuncia que saldrá a la venta en otoño

José Saramago terminó de escribir El viaje del elefante

Dpa

Madrid, 19 de agosto. José Saramago acaba de terminar su nuevo libro El viaje del elefante, que cuenta la historia verídica de un elefante asiático llamado Salomón, que en el siglo XVI viajó de Lisboa a Viena.

El autor, recuperado ahora de una enfermedad respiratoria que hizo temer por su vida, pensó que no llegaría a terminar esta obra de alrededor de 240 páginas, y que llegará en otoño a los lectores de habla española, portuguesa y catalana.

“Este cuento, prefiero llamarlo así más que novela, es lo que siempre pensé que debería ser. La enfermedad no ha cambiado nada”, escribe Saramago, quien no quiere dramatizar “la situación del autor frustrado por algo más fuerte que su propia voluntad.

“Yo escribí mis tres recientes libros en la más deplorable situación de salud, nada propicia para sentimientos de alegría. Prefiero decir: si tienes que escribir, escribirás.”

El autor refiere que cuando trabajaba Las intermitencias de la muerte no recuerda haber asumido la amenaza que acecha al violonchelista en dicha novela. “Es cierto que ya estaba enfermo, pero logré levantar una valla entre el yo que escribía y el yo que sufría”.

La pequeña historia

Desde su casa de Lanzarote, el premio Nobel de Literatura en 1998 narra que la historia de El viaje del elefante se le ocurrió hace más de 10 años, cuando viajó a Austria y, por casualidad, entró en un restaurante de Salzburgo llamado El elefante.

Su traductora y esposa, Pilar del Río, comenta en la página de la Fundación José Saramago que si El viaje del elefante contiene alguna parábola, es algo que han de decir los lectores, aunque no hay personajes femeninos de la fuerza y el carácter de la Blimunda de Memorial del convento o la mujer del médico de Ensayo sobre la ceguera.

Agrega que la ironía, el sarcasmo, la belleza en estado puro y la responsabilidad de escribir están presentes en este libro, “que no es histórico, aunque trate de algo que está en la historia o, para ser más exactos, en la pequeña historia; aunque intervengan personajes que tengan una vida real y que ahora vuelven a tener una nueva ocasión para convivir con otros procedentes de la imaginación del escritor”.

Del Río aclara que mientras Saramago escribía su más reciente obra, leyó Cuando ya no importe, de Juan Carlos Onetti. “El punto final se lo puso este fin de semana y ahora está en la resaca”, tiempo que aprovecha para leer Diario de un mal año, de Coetzee, comenta.

En el blog http://blog2.josesaramago.org/main.html del escritor ya se puede leer un fragmento de dicha obra. En lo que podría ser una traducción cercana escribe: “No hay viento, pero una neblina parece moverse en lentos torbellinos, como si el propio Bóreas en persona estuviera soplando desde el más recóndito norte de los hielos eternos”.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.