Usted está aquí: sábado 15 de noviembre de 2008 Cultura Escribí la música de Santa Anna para emocionar, no para caricaturizar: Vitier

■ Se anunciaron más detalles sobre el estreno de la ópera de Carlos Fuentes

Escribí la música de Santa Anna para emocionar, no para caricaturizar: Vitier

■ El día 20 se estrenará en el Teatro de la Ciudad

■ El escritor quería situar al personaje para que pudiera vivir en el mundo político del siglo XXI, expresó el tenor Fernando de la Mora

Arturo García Hernández

El criterio esencial que siguió el compositor José María Vitier para escribir la música de la ópera Santa Anna –con libreto de Carlos Fuentes– fue, sobre todo, emocionar, antes que “ser contemporáneo a ultranza.”

Esto, el músico cubano lo conversó con el escritor mexicano desde el primer día, “para lograr una plataforma de entendimiento: por muy malvado que sea el protagonista, por cínico y reprobable que sea su comportamiento, a la hora de entrar en el mundo estrictamente musical, mi misión fundamental es emocionar o intentar emocionar; así ha sido mi trabajo para cine y para escena, creo que en el territorio del arte la verdad está en la emoción.”

En aquella conversación, “quedó claro que la música no iba a ser para anatematizar o hacer juicios, ni para caricaturizar, porque se vuelve contra el mismo músico.”

Vitier explicó lo anterior ayer durante la conferencia de prensa en la que se dieron más detalles sobre el montaje de la ópera basada en la vida de ese controvertido personaje histórico y cuyo estreno mundial será el 20 noviembre, en el Teatro de la Ciudad de México Esperanza Iris, para montarse posteriormente en el teatro Diana de Guadalajara, en el contexto de la Feria Internacional del Libro en esa ciudad. La música será interpretada por la Orquesta Filarmónica de la Ciudad de México.

Mezcla sonora muy ecléctica

Vitier indicó que desde el punto de vista formal, su música para Santa Anna tiene “la estructura estándar de una ópera, es decir, transcurre a lo largo de escenas, diálogos cantados, solos, duetos, tríos, cuartetos, transiciones orquestales, diálogos y momentos coreográficos.”

Señaló también que utiliza “una mezcla bastante ecléctica” de elementos que van “desde el franco impresionismo hasta elementos expresionistas, con una gran vocación de fusión entre lo culto y lo popular y de presencia de lo folclórico mexicano”.

En este último punto, cuenta con la colaboración del grupo Mono Blanco, que son “una reserva natural de la música mexicana.”

El tenor Fernando de la Mora dará voz y cuerpo al controvertido personaje mexicano.

Al respecto dijo a los medios que le gustó “muchísimo” el libreto y que para él ha sido “un verdadero lujo meterme en este proyecto”.

El anzuelo que me pescó, agregó el cantante, fue que “el maestro Carlos Fuentes quería situar a un Santa Anna que pudiera vivir perfectamente en el mundo político del siglo XXI”.

Su aproximación al personaje, le enseñó a De la Mora que Antonio López de Santa Anna pudo haber sido un arrogante, veleta, pero “traidor no fue”.

Más aún: “lo que estoy describiendo es lo que sucede con cualquier político contemporáneo que esté buscando el poder; Santa Anna buscó su gloria como la busca cualquier político en estos momentos”.

Lo que sucede, advirtió, “es que los historiadores mexicanos están a la orden de los políticos del momento y escriben lo que a éstos les conviene”.

Tanto De la Mora como Lorena Maza, directora escénica, señalaron que fue necesario hacerle una edición al libreto original, porque de otra forma la duración de la ópera se hubiera extendido hasta a tres horas y media.

“Hicimos una edición con él –indicó Maza– y luego le dimos unas rasuraditas para efectos del montaje, pero siempre con la idea de no desvirtuar el texto original.”

Y a unos días del estreno, “se va armando cada vez más este rompecabezas, todas las piezas se nos van revelando y conforme fuimos avanzando me di cuenta de que Fuentes nos dio todos los hilos para jalar: como no hay manera de hacer una obra tan vasta, los dejó a ver si los pescábamos, como un guiño”.

Al final “ha sido delicioso poder retomar a este personaje que fue Santa Anna, tan odiado y tan etiquetado como traidor, y encontrar otra dimensión, otros recovecos, poder ver sus miedos, verlo en sus momentos íntimos, rodeado de sus mujeres; estos son los aspectos interesantes del texto de Fuentes que nosotros hemos retomado”.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.