CANTARES DE ACTEAL

Hacia 1998, conmocionadas por la reciente masacre de Acteal, en Chenalhó, Chiapas, las jóvenes poetas Juana Karen Peñate (de lengua chol) y Ruperta Bautista Vázquez (tsotsil), quienes por entonces iniciaban su producción poética, compusieron estos significativos poemas. Ahora que se consolida el “revisionismo” interesado de historiadores, abogados, predicadores evangélicos, y seguramente de los autores intelectuales de la masacre, es oportuno recoger las palabras de estas escritoras, que una década después han continuado y madurado su escritura. Ambas son ya conocidas por los lectores de Ojarasca.

 

 

Lkunex ti ch’nalo’ / Lunes en el pozo

Ruperta Bautista Vázquez

 

Ta yunenal ikliman ch-atin ti k’ak’ale

spomtabe  xch’uvil me’onetike

jpannuk’tavanej smakbeik slekil sbek’tal ti osile

stz’ujet no’ox cha’iik ti milvaneje.

 

Ti ch’uvil xch’uk syaxal a’maletike

j ok’ no’ox k’ataj ta uk’umal ch’ich’

ti yich’el ti muk’ ti kajvaltike yakuxulxa

te xa no, ox xkajet ta sba stz’ubilal ti lajelale.

 

Junxa yo’nton nopejik talel ti jmilvanejetike

ta sba xch’ulekik ti jsa’ lekilaletike

a’ xhci’ilik pukuj spas yabtelik

lek xvinaj ti a’iel ti milel lajelale.

 

Ti buch’u lek yo’ntonike, a’ stijik jbael ti ti’ mukenale

k’okbatik snij’ik yu’un smantal ti jk’ulejetike

chanavik ta pixbil ch’ixal lumetik

xchi’uk subjilal milel la staike.

 

A’ la jyil ta sat ti j-anil o’nton ik’e

xchi’uk xch’ich’el ya’lel sat ti osile

smakbeik sat ti me’on untike

ch’och’obtasbil ikomik yu’un sk’ak’al yo’nton tuk’etike.

 

En la infancia del día el sol se baña

perfumando el rezo de los humildes.

Una velación cubre el sano cuerpo del lugar,

la mirada traicionera atenta.

 

Plegaria y humedad de la selva

en minutos se convierten río de sangre,

las alabanzas se visten de agonía

florando en el polvo destructor.

 

Hombres asesinos marchan decididos

sobre almas buscadoras de justicia:

actúan cobardes y malvados,

se siente su ruido de carnicería.

 

Los inocentes tocan al portón de la tumba

degollados por el testamento dominador,

caminan en el suelo cubierto de espinas

con su muerte obligada.

 

Es testigo el desesperado aire

y rojas lágrimas de tiempo

cubren el rostro de los huérfanos

acribillados con odio de ametralladoras.

REBWAR SAEED

 

 

 

¿Chukoch? / ¿Por qué?

Juana Karen Peñate

Kabä xtayañob ubibil kcha’an

Tyi k’ak’al kbañelil,

Jiñi ir’ay kpusik’al

Maañik mi ch’amben isum

Chukoch jiñi bak’tyaläl

Letyojibil tyi joy ñup’ul

Jump’ej; säk’an tsa kubi

Juntyikil ty’an ch’oyol bä tyi Kampeche

Wen tyijikña mi pekan ipiä lob

Kixiklelob mi ts’isob, mi jalob chij,

Yambä sak’an, Yamba xty’an

Wäle juntyikil xtabaskeño,

Ya’ ba’ mi subel ty’an

Mi ch’äl iyixiklel

Tyi ty’ojoljaxbä ty’añ;

Tyi yambä säak’an

Ch’ijiyem tsa kubi

Xty’an ch’oyol bä tyi aktyal

Tsa’ isubu.

yutybal kpañumi!

 

Tantos poetas he escuchado

Entre las llamas de mi soledad

Que las notas de mi alma

No comprenden aún

Por qué la vida lucha

Encerrada en los fierros del universo.

Una mañana escucho

A un poeta carmelita

Les habla alegremente a los campechanos:

“Mis mujeres tejen y cosen el henequén”.

Otra mañana, otro poeta

Habla igualmente

Ahora es tabasqueño

Ante el micrófono

Adorna a sus bellas mujeres

Con palabras floridas.

A la mañana siguiente

Escucho melancólica

A un poeta de Acteal

Y exclama:

“El fin de mi mundo”.

 

 

regresa a portada