Cultura
Ver día anteriorLunes 28 de noviembre de 2011Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Las ilustraciones sirven para que se enamoren de los textos

Hago libros que me hubiera gustado que existieran cuando niño: Browne
Enviado
Periódico La Jornada
Lunes 28 de noviembre de 2011, p. a10

Guadalajara, Jal., 27 de noviembre. Esclarecedor, Anthony Browne, el reconocido autor inglés de los textos e ilustraciones del aún más reconocido chimpancé Willy, y de muchos otros personajes, señaló: No me gusta la idea de que los libros sean mensajes en sí mismos. Lo que quiero es decirle a los niños, de manera sutil y amable: cualquier cosa que tengas, no estás solo.

Browne comentó lo anterior en una charla con la prensa durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, y agregó: Todos experimentamos lo mismo, las mismas sensaciones. Por eso quiero motivar a los niños a utilizar sus ojos, su imaginación. Trato de dejar los finales abiertos para que usen su imaginación. El hecho de que haya esperanza es fundamental. Sería terrible no dejar esperanza al final de un cuento para niños.

Aseguró que hace libros que quisiera que hubieran existido cuando él era niño, y alertó que en Inglaterra los libros ilustrados han sido marginados poco a poco, porque la gente ha empezado a pensar que no son tan importantes y que los niños deberían empezar a leer cada vez más temprano en libros sólo de letras.

Es una muy mala idea, porque es impresionante lo importante que son las imágenes para los niños y lograr que de esa manera se enamoren de las obras. Ellos no deberían ser forzados a la lectura, porque entonces será como una carga, una tarea. Especialmente a los varones les parece que la lectura en sí es aburrida, y probablemente cuando sean jovencitos no van a sentirse atraídos hacia los libros. Debe haber un cambio gradual del libro ilustrado al texto.

Advirtió la paradoja de que aunque vivimos en una era visual, en una época de imágenes móviles, no tenemos tiempo ya de ver imágenes, que ahora se mueven por nosotros, ante nosotros.

Dijo que en su caso no se ha adentrado en el mundo de las computadoras. De verdad disfruto el papel, las plumas, los colores, la pintura. Pero sé que hay ilustradores jóvenes que, aunque usen la computadora, continúan haciendo imágenes directamente. No tengo mucho interés en ello, pero creo que ese es el futuro, esa es la tendencia y hay libros fantásticos, no importa si se hacen en computadora o con pintura directamente, siempre y cuando la obra funcione para lo que fue creada.

Recordó que Latinoamérica ha tenido un vínculo y una impresión fuerte en él. He estado muchas veces en distintos países de la región. Tengo un libro que es un homenaje a Latinoamérica.

Acerca de su proceso creativo, comentó que no está muy consciente de lo que hace con su arte. No me pregunto si estoy logrando un equilibrio, si se va a comunicar bien y si el mensaje va a llegar. Las palabras toman el mismo tiempo que las imágenes que diseño. El proceso es retirar las palabras superficiales y hacer como un muestreo de qué es lo que va a quedar. Las palabras cambian conforme voy ilustrando y viceversa. Y ambas trabajan bien de la mano. Es una ventaja que yo sea una persona que escriba y dibuje.

Muchas de sus historias se relacionen con su vida. Probablemente canalizan la forma en que mi hermano y yo jugábamos de manera peligrosa. No quiero incitar a los niños a que vayan a los museos y vean obras de arte. Lo que pasa con los libros es que son personales. Todo lo que es importante para mí va incluido en mis libros. Trato de llevar la idea por medio del personaje, de poner pistas para que los niños las puedan ir enlazando. No trato de hacer un perfil educativo para ellos, sino entretenerlos y probablemente hacerlos pensar un poquito.

Todos somos iguales

Anthony Browne suele visitar escuelas en todo el mundo. Les digo a los niños que yo a su edad no dibujaba mejor que ellos. Esto aplica para los niños de cinco o seis años que son ya cuentistas. Los escritores e ilustradores no somos personas especiales. Los niños tienen la misma identidad en cualquier lugar del mundo. Las cuestiones culturales de nuestras sociedades y las generaciones son lo superficial. Lo esencial es lo que está debajo, ahí todos somos iguales.