Directora General: Carmen Lira Saade
Director Fundador: Carlos Payán Velver
Domingo 12 de mayo de 2013 Num: 949

Portada

Presentación

Bazar de asombros
Hugo Gutiérrez Vega

Don Quijote en Alemania
Ricardo Bada

Un pescado refuta
la extinción

Adolfo Castañón

Dos poemas
Francisco Hernández

Más allá de la música: guerra, droga y naturaleza
Mariana Domínguez

La música: usos y abusos
Alonso Arreola

El poderoso influjo
de la música

Xabier F. Coronado

Leer

Columnas:
Bitácora bifronte
Ricardo Venegas
Monólogos compartidos
Francisco Torres Córdova
Señales en el camino
Marco Antonio Campos
Mentiras Transparentes
Felipe Garrido
Al Vuelo
Rogelio Guedea
La Otra Escena
Miguel Ángel Quemain
Bemol Sostenido
Alonso Arreola
Las Rayas de la Cebra
Verónica Murguía
Cabezalcubo
Jorge Moch
Galería
José Angel Leyva
Cinexcusas
Luis Tovar


Directorio
Núm. anteriores
[email protected]

 

Ricardo Venegas

Indran Amirthanayagam, el poeta

Indran Amirthanayagam (Sri Lanka/México/EU, 1960) es un poeta de distancias, ha recorrido países y culturas y conoce el arte de la contemplación. Amén de figurar en infinidad de antologías de todo el mundo, Indran ha sabido merodear el poema desde el destino que le ha tocado vivir, como Eduardo Espina lo menciona en el prólogo de la edición bilingüe de La pelota del pulpo (Apogeo, 2013), su poemario más reciente:  “Según estadísticas recientes (si no existen habrá que imaginarlas), las posibilidades de que un nativo de Sri Lanka, cuyas lenguas maternas fueron el inglés y el tamil, escriba poesía en español son menores que ganar la lotería o morir en un accidente de aviación. O ser aplastado por un piano que cae de un décimo piso. El caso de Indran Amirthanayagam, IA, o I Am (lo dice él) es, por lo tanto, tan extraño como un dragón o un unicornio.”

En este volumen, el poeta busca respuestas dantescas en el tema futbolístico;  el poema “Séptimo mañana, Mundial. 17 de junio, 2010” lo consigna:  “¿Acompañarán a los jugadores en sus primeras/ caminatas por los círculos más remotos/ del Infierno? No me dejes escribir más,/ mi Dios, tal vez los Elefantes de la Costa/ de Marfil están a punto de lanzarse en estampida.”

Afortunadamente no sólo queda en sus poemas el mero registro del suceso, como en muchos cronistas; Indran nos recuerda al más antiguo Píndaro, que lega un testimonio (gracias al canto que perdura) en aquella oda olímpica donde dibuja al tirano Hierón de Siracusa por su triunfo en la justa ecuestre del 467 aC con su feroz rocinante Ferenico, “portador de la victoria”.

El bardo también llega a la nostalgia, el momento en el que se estuvo a punto de ser feliz y algo suspendió la dicha:  “en Sudáfrica, muy lejos de la orilla/ natal que existe, sabes, de un país que se llamó Ceilán/ donde el soccer no importaba tanto pero sí otros deportes/ como la cacería de demonios. Ay, poeta ¿no sabes cómo descansar?/ Hasta en un poema de futbol llega tu maldita guerra, chau.”

Un poeta que escribe en cuatro idiomas y que ha tomado por patria el mundo suele escuchar el canto de las lenguas. La poesía que cruza la fronteras le dicta al oído sus intermitencias.

III Jornadas Internacionales de Arte y Literatura

En el marco de las jornadas que impulsa el poeta y editor Alejandro Campos Oliver –del 13 al 18 de mayo– con distintas sedes (DF, Cuautla, Villa de Ayala y Cuernavaca), y con la participación de Argentina, Brasil, Colombia, Perú y México, se presenta el volumen Con-versatorias, entrevistas a poetas de la generación de los cincuenta (INBA/Conaculta/SEP/Sría. de Cultura de Morelos, Ediciones Eternos Malabares, 2013), con la participación de Kenia Cano, Gustavo Martínez, Alejandro Campos, el compilador y Alan Saint Martin. La cita es el 16 de mayo a las 15:30 horas en el auditorio del Instituto de Ciencias de la Educación, Campus Chamilpa de la UAEM.