.
Primera y Contraportada
Editorial
Opinión
El Correo Ilustrado
Política
Economía
Mundo
Estados
Capital
Sociedad y Justicia
Cultura
Espectáculos
Deportes
Fotografía
Cartones
CineGuía
Suplementos
Perfiles
La Jornada en tu PALM
La Jornada sin Fronteras
La Jornada de Oriente
La Jornada Morelos
La Jornada Michoacán
Librería
Correo electrónico
Búsquedas
Suscripciones
Obituario
C U L T U R A
..

México D.F. Miércoles 6 de octubre de 2004

Carlos Montemayor promueve el recital de poesía que se efectuará en CU

Mostrarán 14 poetas ''los cantos y los secretos'' de América

Nicole Brossard, Juan Bañuelos y Humberto Ak'abal, entre los participantes

Tendencia eurocentrista a dividir las lenguas en superiores e inferiores

ARTURO GARCIA HERNANDEZ

Desde Alaska hasta la Tierra del Fuego, todo el continente estará representado en el recital de poesía Las lenguas de América que se efectuará el martes 12 de octubre con la participación de 14 poetas hablantes de otros tantos idiomas.

Promovido por el escritor Carlos Montemayor en colaboración con el Seminario de Multiculturalidad de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), que dirige José del Val, el encuentro tendrá como sede la Sala Miguel Covarrubias del Centro Cultural Universitario y su objetivo será mostrar, mediante esas voces, la diversidad cultural y étnica de América.

Apoyo de la UNAM

La idea -dijo Montemayor al anunciar el recital- es oír, inclusive mediante lenguas más antiguas que el español, ''los cantos y los secretos de la vida" en la región.

Al respecto, el traductor y especialista en lenguas indígenas reconoció el papel de las universidades públicas, y en particular de la UNAM, como ''garantes" de diversidad cultural y de ''movilidad social".

Remarcó: ''Es incuestionable que los grandes movimientos artísticos se han desarrollado en México con el apoyo de las universidades públicas y la UNAM; son unos de los grandes patrimonios que debemos cuidar".

De los participantes dijo que se trata de autores ''de una gran trayectoria en varias de las lenguas de mayor tradición cultural en el continente".

Recordó que en el poema Canto general, Pablo Neruda abrió su sensibilidad a todos los sonidos ''hacer el himno de la cultura" en América. Ahora, el encuentro de poetas parte de ese canto.

Ledo Ivo, de Brasil

De Brasil, asistirá Ledo Ivo, en la actualidad ''el más importante poeta en lengua portuguesa"; de Canadá participará Nicole Brossard (1943), poeta, novelista y ensayista francófona, autora de cerca de una treintena de títulos; en representación de Estados Unidos viene Linda McCarriston -en quien convergen sangres indígena a irlandesa- ''ajena a las mafias editoriales o culturales" que dominan el ámbito literario estadunidense.

Hablante de mapuche y secretario general de la Agrupación de Escritores Indígenas de Chile, asistirá también Elicura Chihuailaf (1952), cuya obra se encuentra traducida al español, italiano, alemán, inglés y húngaro.

Proveniente de Bolivia, país fundamental en movimientos culturales y políticos de raigambre indígena, participará Juan de Dios Yapita Moya, poeta en lengua aymara y ''lingüista notable".

Durante 25 años ha luchado para que la lengua de sus ancestros se difunda y sea incorporada como materia de estudio en los programas escolares.

El ecuatoriano Cristóbal Quishpe intervendrá como autor y hablante en quechua. Además de su trabajo poético, se le reconoce por su intensa y prolífica labor didáctica y pedagógica, dirigida sobre todo a los niños.

En tanto que de Guatemala viene Humberto Ak'abal, uno de los grandes poetas contemporáneos en lengua quiché.

En representación de distintas lenguas que se hablan en México, leerán sus poemas Juan Gregorio Regino, escritor en mazateco; Víctor Terán, el ''más notable" poeta en zapoteco del istmo, lengua que para Montemayor es una de las ''más bellas y musicales del mundo"; Briceida Cuevas Cob, ''quien mejor escribe en maya"; Natalio Hernández, uno de los más reconocidos poetas en náhuatl; Mario Molina, quien escribe en zapoteco de la sierra; Thaayrohyadi Bermúdez, autor en ñahñú; y el chiapaneco Juan Bañuelos, como hablante y autor en español.

Todos son idiomas

Por su parte, Miguel León Portilla recitará en náhuatl La muerte de una lengua. Carlos Montemayor fungirá como presentador.

El recital se llevará a cabo entre las 17 y las 20:30 horas. Cada poeta dispondrá de 15 minutos para leer su obra, misma que contará con interpretación simultánea.

Montemayor -investigador, traductor, antologador y difusor de lenguas indígenas- advirtió contra la tendencia eurocentrista a dividir las lenguas en superiores e inferiores y a considerar como dialectos a las lenguas originarias: ''En este festival, todos los idiomas invitados como tales".

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año
La Jornada
en tu palm

Av. Cuauhtémoc 1236 Col. Santa Cruz Atoyac
delegación Benito Juárez México D.F. C.P. 03310
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Coordinación de Publicidad
Tels: (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Exts: 4329, 4308, 4137 y 4104

Email
Coordinación de Sistemas
Teléfonos (55) 91 83 03 11 y 91 83 03 77

Email

  © Derechos Reservados 2003 DEMOS, Desarrollo de Medios, S.A. de C.V.
Todos los Derechos Reservados. Derechos de Autor 04-2003-08131804000-203.
Prohibida la reproducción total o parcial del contenido sin autorización expresa del titular.
El título y contenido se encuentran protegidos por la legislación de la materia en la República Mexicana.