Deportes
Ver día anteriorViernes 28 de diciembre de 2012Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio

Significa hacer algo de forma contundente o dominar

Consejo de Lenguaje sueco aprueba la palabra zlatanear, en alusión a Ibrahimovic
Foto
Zlatan Ibrahimovic, del Paris Saint-Germain, hace historiaFoto Reuters
 
Periódico La Jornada
Viernes 28 de diciembre de 2012, p. a15

Estocolmo, 27 de diciembre. Zlatan Ibrahimovic tiene un rol tan dominante dentro y fuera de los campos de futbol que generó una nueva palabra en sueco: zlatanear, que significa hacer algo de forma contundente o dominar.

Zlatanear fue una de las 40 palabras nuevas que aceptó la Academia de la Lengua de Suecia.

El Consejo del Lenguaje de ese país aprobó el término debido a su uso recurrente entre la población del país escandinavo.

Antes, la palabra fue acuñada como zlataner por el show francés Les Guignolsw y su significado original es dominar dentro y fuera de la cancha.

El futbolista “zlataneó en la gala anual del deporte sueco”, escribió la agencia de noticias del país nórdico, luego de que Ibrahimovic, del Paris Saint-Germain, obtuvo en noviembre pasado su séptimo balón de oro local.

El término se originó cuando un periodista francés escribió zlatener (zlatanear) a comienzos de 2012.

Ibrahimovic, quien en noviembre marcó un gol de chilena contra Inglaterra que dio la vuelta al mundo, fue recientemente nombrado la personalidad deportiva de Suecia en 2012 por el diario Expressen.

En este momento Ibra encabeza la tabla de goleo de la liga uno de Francia, con 18 anotaciones.