Directora General: CARMEN LIRA SAADE
Director Fundador: CARLOS PAYAN VELVER  
Domingo 11 de octubre de 2009 Num: 762

Portada

Presentación

Bazar de asombros
HUGO GUTIÉRREZ VEGA

Portbou
JORGE VALDÉS DÍAZ-VÉLEZ

Dos poemas
LUKÁS THEODORAKÓPOULOS

Espacio eclipsado
PORFIRIO MIGUEL HERNÁNDEZ CABRERA

El origen de las especies
ROSA BELTRÁN

El placer de la actuación
RICARDO YÁÑEZ entrevista con ANA OFELIA MURGUÍA

La resistencia estética: las desaparecidas de Ciudad Juárez y Chihuahua
INGRID SUCKAER

Historia de una ecuación
RICARDO BADA

Leer

Columnas:
Jornada de Poesía
JUAN DOMINGO ARGÜELLES

Paso a Retirarme
ANA GARCÍA BERGUA

Bemol Sostenido
ALONSO ARREOLA

Cinexcusas
LUIS TOVAR

La Jornada Virtual
NAIEF YEHYA

A Lápiz
ENRIQUE LÓPEZ AGUILAR

Artes Visuales
GERMAINE GÓMEZ HARO

Cabezalcubo
JORGE MOCH


Directorio
Núm. anteriores
jsemanal@jornada.com.mx

 

Dos poemas

Lukás Theodorakópoulos

Fotografía

Ahora me puedes mirar.
Mírame bien para que imprimas
fija mi figura.
Nada tengo que ocultar, no temo
aparecer a la luz.
Lo que ves en mis ojos
puedes leerlo
y estar seguro;
lo que distingues en mis labios
puedes adivinarlo;
y lo que tengo en el corazón,
¡helo aquí!

Dibújame fielmente
con tu infalible Método
del Realismo Socialista.
Y si acaso mañana alguien te preguntara,
no dudes: también él
era un hombre débil, dile,
como los demás.

 

De la pérdida

No es que me hablaras con indiferencia
no es que rechazaras mi ofrecimiento
por lo que ahora me encuentro seriamente atrapado.

Es que detrás de tus palabras,
detrás de tus miradas que me evitaban
distinguí esa amarga
esa tranquila y decidida
señal de la pérdida.

Lukás Theodorakópoulos nació en Amfissa, en Fócide, en 1925. Ha trabajado como empleado de empresas privadas y como traductor. Es autor de seis libros de poesía, una novela y un libro de cuentos. Ha traducido obras de Jean Paul Sartre (La cuestión del método), John Cleland (Fanny Hill), Saul Bellow (El hombre en suspenso), Paul Goodman, Carlos Castaneda (Una realidad aparte, Viaje a Ixtlán) y Yukio Mishima (Confesiones de una máscara). Poemas suyos han sido traducidos al inglés. Los poemas que presentamos están tomados de La poesía griega. Antología y gramatología, de Aléxandros Argyríou, t. v. Ediciones Sokolis.

Versión de Francisco Torres Córdova